Agencia GEO para empresas de traducción
La empresa que necesita traducción técnica, jurada o localización ya no busca en Google: le pregunta a la IA qué agencia contratar. Y con la IA generativa amenazando al sector, que ChatGPT te cite como la opción de calidad —y no como algo que la propia IA puede hacer sola— es más crítico que nunca. Si no apareces, no entras en la lista de candidatos. Hacemos que ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude te citen.
Citora es una agencia GEO para empresas de traducción y servicios lingüísticos en España. Hacemos que ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude citen tu agencia cuando alguien busca traducción jurada, técnica, médica o localización. Founder-led, con garantía por escrito a 4 meses, desde 1.500 €/mes.
ISO 17100
EL ESTÁNDAR DE CALIDAD QUE LA IA PRIORIZA AL RECOMENDAR PROVEEDOR
4
IAs DONDE TU CLIENTE DECIDE: CHATGPT, GEMINI, PERPLEXITY Y CLAUDE
3-4
MESES PARA QUE LA IA TE CITE DE FORMA ESTABLE EN TU CATEGORÍA
Por qué tu sector es especialmente vulnerable
En Traducción y Servicios Lingüísticos, las IAs ya intervienen en la elección de proveedor antes de que el cliente te contacte. Si no apareces, no entras en su lista corta.
La traducción automática comoditiza el sector — la calidad hay que demostrarla
El cliente que antes buscaba agencia ahora pregunta a ChatGPT "¿puedo traducir esto con IA?". Si tu empresa no aparece como la respuesta de calidad cuando ese documento es técnico, jurado o sensible, pierdes el encargo antes de que llegue tu propuesta. La IA decide cuándo hace falta un humano — y a quién recomienda.
Las grandes agencias y los marketplaces acaparan la respuesta
SeproTec, Linguaserve y los grandes proveedores de servicios lingüísticos —junto a plataformas globales tipo Gengo o RWS— aparecen por defecto en casi cualquier consulta. Una empresa de traducción mediana con calidad real es invisible porque no tiene la misma superficie de contenido técnico y de casos publicados.
Especialización y certificación ISO: tu mejor activo, sin explotar en la IA
Traducción jurada, médica, jurídica o técnica certificada bajo ISO 17100 es exactamente el tipo de criterio verificable que los LLMs priorizan al recomendar un proveedor de confianza. Pero si esa certificación y esa especialización no están estructuradas para la IA, no se citan. La autoridad que ya tienes no se ve.
Qué preguntan tus clientes a ChatGPT
Estas son las búsquedas reales que hace tu comprador de Traducción y Servicios Lingüísticos en ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude. ¿Apareces en alguna de ellas?
agencia de traducción jurada para documentación legal en España
empresa de localización de software y apps al español y otros idiomas
traducción técnica de manuales para sector industrial y maquinaria
servicio de traducción médica certificada para informes clínicos
agencia de traducción jurídica para contratos internacionales
empresa de traducción con certificación ISO 17100 en España
servicio de traducción audiovisual y subtitulado profesional
Cómo posicionamos tu empresa en las IAs
Tres fases para que tu empresa de Traducción y Servicios Lingüísticos pase de invisible a citada como referencia en ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude.
Audit de visibilidad en tu especialidad lingüística
Analizamos tu visibilidad en ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude para las queries de tu nicho (jurada, médica, técnica, localización, audiovisual). Identificamos qué agencias y plataformas dominan hoy las respuestas y dónde estás tú.
Autoridad de calidad y certificación
Estructuramos tu certificación ISO 17100, tus especializaciones, tus pares de idiomas y tus casos de proyecto en formatos citables para LLMs. Schema de Organization con acreditaciones verificables (traductor jurado MAEC, ISO) que la IA reconoce como señal de confianza.
Presencia en el ecosistema del sector
Construimos visibilidad verificada en directorios profesionales (Asetrad, ATA, listado de traductores jurados del MAEC), comparativas de servicios lingüísticos y contenido técnico sobre cuándo hace falta un humano y no la IA — justo las fuentes que los LLMs citan como referencia.
Quién aparece cuando buscan tu categoría
Estos son los competidores que hoy sí aparecen en las IAs para Traducción y Servicios Lingüísticos. El audit gratuito te dirá en qué posición estás tú.
SeproTec / Linguaserve
Grandes proveedores españoles con volumen de contenido, casos publicados y presencia institucional que los LLMs usan como referencia por defecto.
Plataformas globales (RWS, Gengo, Smartling)
Marketplaces y plataformas internacionales con enorme superficie de documentación técnica y comparativas en inglés que la IA cita con frecuencia.
Agencias especializadas con blog activo (AbroadLink, Ontranslation, iDISC)
Empresas medianas que publican guías sobre localización, traducción jurada o ISO 17100 generan citas en las IAs muy por encima de su tamaño.
La propia IA generativa como sustituto
En muchas consultas, el LLM se ofrece a sí mismo como alternativa "gratis". Aparecer como la opción de calidad para lo que la IA no debe hacer es parte de la batalla.
GEO para sectores relacionados
¿Tu empresa toca varios verticales? Estos sectores comparten compradores y consultas con el tuyo.
Que la IA te nombre como referente cuando buscan consultora de tu nicho.
Ver sector →Agencias de MarketingQue la IA recomiende tu agencia, o súmanos como capa GEO white-label.
Ver sector →Sector LegalQue la IA recomiende tu despacho cuando buscan abogado de tu especialidad.
Ver sector →Preguntas frecuentes
Si la IA ya traduce, ¿no es GEO defender un sector en declive?
¿Cómo se traduce la certificación ISO 17100 en visibilidad en la IA?
¿GEO ayuda específicamente con la traducción jurada?
Trabajamos varias especialidades, ¿en cuál conviene centrar el GEO?
¿Sirve GEO si trabajamos sobre todo con clientes internacionales?
¿Cuánto tarda en notarse y qué incluye?
¿Cuánto cuesta el GEO para Traducción y Servicios Lingüísticos?
¿Qué incluye trabajar con Citora?
¿En cuánto tiempo se ven resultados?
¿Te queda alguna duda? Resuélvela en 30 minutos con Raúl, sin compromiso.
¿Te recomienda ChatGPT cuando alguien busca una agencia de traducción de calidad?
En 2 minutos sabrás tu Visibility Score en ChatGPT, Gemini, Perplexity y Claude para las queries de traducción jurada, técnica, médica o localización de tu especialidad.